Multimedia & Subtitling
Subtitling & Captioning
Timed, Synced, Compliant
Timed, Synced, Compliant
Professional SRT/VTT subtitling with timing optimization and character limit compliance across languages.
What We Deliver
- — SRT, VTT, TTML, and ASS formats
- — Closed captions (CC) and SDH
- — Timing optimization for reading speed
- — Character and line limit compliance
- — Speaker identification and sound descriptions
Platforms
YouTube, Vimeo, Netflix, Amazon Prime, corporate LMS — we deliver in whatever format your platform requires. QC includes video overlay review for every target language.
Precision Rules
Subtitling Standards
Reading Speed
Maximum 17 characters per second (CJK) or 20 characters per second (Latin) for comfortable reading.
Line Length
Maximum 42 characters per line, 2 lines per subtitle. Proper line breaks at syntactic boundaries.
Timing Rules
Minimum 1 second display, maximum 7 seconds. Proper gap between subtitles. Frame-accurate sync.
Positioning
Safe area compliance, speaker identification positioning, and forced narrative handling.
Inclusive Content
Accessibility Captions
SDH Captions
Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing — includes speaker identification and sound descriptions.
Closed Captions
CC files for broadcast and streaming compliance. FCC, ADA, and EN 301 549 standards.
Audio Description
Script writing and recording for visual elements — making video content accessible to blind audiences.
Ready to Get Started?
Tell us about your project. We'll have a detailed quote back within 2 hours.
Get a Free Quote