Orsel Translation
Menu

Software Localization

fact_check

Linguistic QA (LQA) & Testing

Catch Issues Before Your Users Do

Catch Issues Before Your Users Do

Polish, consistency, and real in‑product context.

LQA is the final gate between “translated” and “ready to ship.” We review language in context, flag UI issues, and ensure terminology and tone are consistent across the product.

What We Check

  • Terminology, tone, and style guide compliance
  • Grammar, punctuation, numbers, dates, units, and currency
  • UI constraints: truncation, overlaps, and line breaks
  • Placeholders, variables, and markup integrity

Deliverables

  • Issue list with severity levels and suggested fixes
  • Screenshots for every reported issue
  • Tickets in your system (Jira, Linear, GitHub, etc.) on request

Where We Work

Staging builds, production screenshots, Figma prototypes, or your TMS preview. We adapt to your workflow and release cadence.

Need a Final Pre‑Release Check?

Share your target languages and build access method. We'll scope an LQA pass and quote within 2 hours.

Get a Quote